Пятая часть жителей Израиля говорят на русском языке. В стране существуют два официальных языка: иврит и арабский. Даже в местном паспорте пишут информацию как на иврите, так и на арабском.
Русский язык в Израиле распространен. Собираетесь приехать в Израиль в гости и переживаете, что Вас не поймут, не волнуйтесь. Много русскоговорящих работаю в сфере обслуживания.
Выходцы из России, проживающие в Израиле, стараются сохранить традиции и язык. Чтобы дети, которые родились в Израиле, знали русский язык. Если ребенок приехал в возрасте до 10-14 лет, то высока вероятность, что родным языком будет иврит, а не русский.
Если человек не читает на русском книги, не смотрит передачи на русском языке, а только слышит повседневную речь, то у него не будет богатого словарного запаса и русский язык будет не интересен, потому что он сложный и слишком много незнакомых слов.
Существует образное выражение «Иврит не выучили и русский забыли». Так можно охарактеризовать приехавших в Израиль и не стремящихся выучить иврит и поддерживать родной язык на должном уровне.
Ребенок не будет говорить на чистом русском языке, потому что очень много людей перестают говорить сложные и длинные слова русского языка, замещая их более удобными с иврита.
Приведу примеры:
1) Кондиционер. А на иврите он называется очень просто и звучно «мазган»
2) Громкоговоритель переводится как «рамкуль»
3) Но, часто употребляют «аваль»
4) Достаточно простой вопрос «Как дела?» Вы не всегда услышите от русскоговорящих, проживающих в Израиле, вместо этого скажут «Ма нишма?» или «Что слышно?».
5) Карточка, употребляют похожее слово «картис»
6) Банкомат, вместо этого «каспомат».
7) В порядке, будет «бесэдэр».
8) Солдатка, тоже подходящее название женщины военнослужащей.
Список можно продолжить.
Незнание языка приводит к разрозненности поколений. Простая закономерность: родители приехали с маленькими детьми в Израиль и с бабушкой. Может быть ситуация, когда бабушка не будет понимать внуков без знания иврита.
Переехавшие дети выучатся в школе, будут воспринимать русский как иностранный язык. Если дети вырастут тут, то точно не будут говорить в семье на русском, язык семьи будет иврит.
Русский язык в Израиле стараются сохранить. Несколько раз были попытки признания русского языка в качестве государственного, но они не увенчались успехом.
Друзья, берегите свои корни и традиции. | |
Категория |
|
Дата размещения | 10.01.2017 |
Количество просмотров | 201 |
Предыдущие статьи | Следующие статьи |